翻訳に関する2008年06月16日06時12分のニュースページです。
書評・新刊案内週刊医学界新聞 Japan -2hoursago訳者の人選も素晴らしく,正確な英語読解と理解しやすい日本語のおかげで,翻訳本にありがちな理不尽な難解さを感じさせない。薬の国内商品名がさりげなく付記され,実質的かつユーモアにあふれた訳注があるのも魅力である。米国ならではの緻密でわかりやすい教科書が, (2008年06月16日06時12分のニュース)
あなたも翻訳者になれる!TOP ニュースINDEX 2008年06月のニュースINDEX